Маргарет Митчелл

     Маргарет Митчелл

Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждем. Надо брать то, что она дает, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже.
Маргарет Митчелл

Маргарет МитчеллМаргарет Митчелл – американская писательница, автор романа-бестселлера «Унесенные ветром». Это произведение вышло в 1936 г. и выдержало более 70 изданий только в Америке, его перевели более чем на 37 языков. Экранизация Виктора Флеминга (1939) завоевала 8 премий «Оскар» и миллионы отзывов и рецензий кинокритиков. Сам же роман удостоился Пулитцеровской премии. «История, рассказанная с такой страстью и искренностью, освещенная изнутри таким пониманием, сплетенная из исторического материала и ограниченного рамками воображения, бесконечно интересна…», – писали в свое время о романе «Унесенные ветром» в американской прессе.

Заказать книги в ЧОУНБ

Читать в библиотеке ЛитРеc*

Маргарет Манерлин Митчелл родилась 8 ноября 1900 г. в Атланте, штат Джорджия, в семье адвоката Юджина Митчелла и Марии Изабеллы, часто упоминаемой как Май Белль,

одной из первых леди Атланты, участницы всевозможных благотворительных обществ и активной суфражистки – приверженки ранней разновидности феминизма. Именно мать стала прототипом образа настоящей леди, именно она дала представление о тех качествах, которыми должна обладать настоящая женщина того времени. В детстве Маргарет слышала множество рассказов бабушки о войне южных и северных американских штатов, о солдатах-янки и воинах-конфедератах… Мать показывала ей обгорелые печные трубы и пустыри – следы ушедших в годы войны семейств. Предки Маргарет с обеих сторон были ветеранами этой войны. Все эти рассказы сами собой укладывались в наброски для будущего романа.

Литературой Маргарет занялась еще в школе: для школьного театра писала пьесы из жизни экзотических стран, в том числе из истории России; любила танцевать, ездить верхом. После получения среднего образования Митчелл год отучилась в престижном Массачусетском колледже. Там ее буквально загипнотизировали идеи основоположника психоанализа Зигмунда Фрейда. Вполне возможно, американка стала бы одной из его учениц и последовательниц, если бы не трагическое событие: в 1919 г. во время пандемии испанского гриппа умерла ее мать. В том же году в битве на реке Мез (Франция) погибает жених Маргарет Митчелл – лейтенант Генри Клиффорд.

Митчелл вернулась в Атланту, чтобы взять в свои руки управление домом. Девушка была слишком молода и энергична, чтобы погрузиться в уныние. Вместо этого она выбрала себе дело по душе, став репортером «Atlanta Journal», где вела еженедельную колонку в воскресном выпуске под именем Пегги Митчелл. Репортажи из-под пера журналистки выходили четкие, ясные, не оставлявшие у читателя никаких вопросов. В общей сложности Маргарет написала для этой газеты более двух сотен статей, очерков и рецензий. 

В 1921 г. Пегги (так звали Маргарет все близкие ей люди) познакомилась в Атланте, в чайной «Заячья нора», где собирались начинающие писатели, студенты, журналисты, с молодым человеком по имени Джон Марш. Все родные и друзья Маргарет были уверены в том, что она и Джон поженятся. Уже состоялось знакомство с родителями, и день свадьбы был назначен, но произошло нечто необъяснимое, повергшее в изумление всех. 2 сентября 1922 г. Маргарет Митчелл выходит замуж за Беррьена (Реда) Киннарда Апшоу – высокого, бравого красавца. Считается, что Ред стал прототипом Ретта – их имена созвучны. Но, к сожалению, только во внешних проявлениях. Муж оказался человеком жестокого, буйного нрава. Их супружеская жизнь была невыносимой: девушка постоянно терпела оскорбления и побои. Из тяжелейшей депрессии Маргарет вывела любовь и поддержка Джона Марша. Он забыл о ревности, отбросил все обиды и помог любимой состояться в этом мире как личности. Это с помощью Джона Маргарет начинает публиковаться в местном журнале, учится облекать мысли в слова. В 1925 г. Митчелл разводится с Редом Апшоу и выходит замуж за Джона. Началась жизнь типичной провинциальной леди, хотя дом Маргарет и отличался от прочих провинциальных домов тем, что был полон каких-то бумажек, над которыми потешались и гости, и она сама. Этими бумажками были страницы романа «Унесенные ветром», который создавался без малого 10 лет.

Легенда гласит, что создание романа началось в 1926 г. с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Привычка писать с конца, осталась у Маргарет со времен работы журналистом – именно так создавала она свои очерки. Конечно, для написания такого огромного эпического полотна требовалось множество литературных и исторических источников, и Маргарет проводила целые дни в библиотеках, выписывая различные факты, уточняя даты и проверяя информацию. С первыми главами «Унесенных ветром» она знакомила только мужа. Именно он с первых дней стал ее критиком и советчиком.

Роман был готов в конце 20-х годов, но Маргарет боялась его обнародовать. Папки с бумагами пылились в кладовке нового большого дома Маршей. Их жилье стало центром интеллектуальной жизни городка – чем-то вроде литературного салона, который однажды посетил один из редакторов издательства «Макмиллан». Маргарет долго не могла решиться. Но все же отдала редактору рукопись. Прочитав, тот сразу понял, что держит в руках будущий бестселлер. Полгода ушло на доработку романа. Окончательное имя героини – Скарлетт – автор придумала прямо в редакции. Это имя стало одним из самых удивительных и незабываемых в художественной литературе. Единодушная реакция в издательстве «Макмиллан» выразилась так: «Трижды Ура Скарлетт О'Хара!». Название романа вначале было другим – «Завтра будет другой день». Но роман получил свое название, ставшее нарицательным – «Gone with the Wind» – «Унесенные ветром». Тему романа сама Маргарет определяла как «выживание».

Кланом «профессионалов от литературы», состоявшим из авторитетных критиков, роман Маргарет Митчелл, никому не известного в то время автора, признан не был. Они говорили, что «значительно число читателей этой книги, но не она сама». Однако знаменитый фантаст Герберт Уэллс произнес фразу, выразившую мнение миллионов читателей: «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». Эти слова подтверждает время – спустя 70 лет роман остается одним из самых продаваемых в мире.

В 1939 г. роман «Унесенные ветром» был экранизирован режиссером Виктором Флемингом. Премьера фильма состоялась 14 декабря в Атланте. Несмотря на то, что в сценарийСцена из фильма "Унесенные ветром"(1939г.) вошли далеко не все события и персонажи романа, сам фильм был принят публикой с восторгом. Во многом благодаря исключительно удачному подбору актеров. Ретта Батлера сыграл неподражаемый, «роковой мужчина» Кларк Гейбл. А роль Скарлетт О’Хара досталась англичанке Вивьен Ли, молодой актрисе, удивительно подходящей под описание, которое дала своей героине Маргарет Митчелл: «Широкоскулое, с точеным подбородком, лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза – чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц…». Фильм стал самым кассовым фильмом в истории Голливуда и получил рекордные 8 наград академии киноискусств «Оскар». Митчелл сумела воссоздать «американскую мечту», она подарила отечественному читателю некий образец поведения, некий символ «настоящего гражданина».

Маргарет Митчелл после выхода фильма стала еще более популярной и известной личностью. Каждый день к ней приходили сотни писем с советами, выражением восхищения, просьбами. Самая основная из них – написать продолжение романа. Но Митчелл отказывалась от этого, хотя многие издатели готовы были купить новую книгу на любых условиях. Но она только смеялась и с сарказмом говорила, что, конечно же, напишет роман «Принесенные бризом», в котором у всех героев изменятся души и характеры в самую лучшую сторону, и все они погрязнут в ханжестве и глупости. Отказалась она и от съемок «фильма об авторе романа», отказывалась давать интервью, не соглашалась на использование в индустрии рекламы имен, связанных с романом, не позволила сделать из романа мюзикл. На один из часто задаваемых вопросов о том, не списала ли она главную героиню с себя, Маргарет резко отвечала: «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего… я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации – если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом». Со временем, видя нарастающий энтузиазм, писательница постепенно потеплела к своему созданию.

А жизнь самой Маргарет тем временем приблизилась к трагическому финалу. В августе 1949 г. Маргарет Митчелл сбил автомобиль, когда она пересекала улицу с мужем по дороге в театр. Она умерла через пять дней в госпитале «Grady», так и не приходя в сознание, в возрасте 49 лет. Митчелл была похоронена на кладбище Окленд в Атланте. Джон пережил ее на три года. Один из журналистов, друг семьи, сказал: «Унесенные ветром» могли быть и не написаны, если бы не постоянная поддержка со стороны того, кому посвящен роман: «Дж. Р. М.». Это самое короткое и простое посвящение, какое только может быть…».

Цитаты

- Земля – единственное на свете, что имеет ценность, единственное, что вечно, и не мешало бы тебе зарубить себе это на носу! Единственное, ради чего стоит трудиться, за что стоит бороться... и умереть!

- Быть непохожей на других... это грех, который не прощает ни одно общество. Посмей быть непохожим на других – и тебя предадут анафеме!

 - Я не буду думать об этом сегодня, я подумаю об этом завтра.

- Никто с таким жаром не доказывает свою правдивость, как лжец, свою храбрость – как трус, свою учтивость – как дурно воспитанный человек, свою незапятнанную честь – как подонок.

- Войны всегда священны для тех, кому приходится их вести. Если бы те, кто разжигает войны, не объявляли их священными, какой дурак пошел бы воевать? Но какие бы лозунги ни выкрикивали ораторы, сгоняя дураков на бойню, какие бы благородные ни ставили перед ними цели, причина войн всегда одна. Деньги. Все войны, в сущности, – драка из-за денег. Только мало кто это понимает. Все слишком оглушены фанфарами, барабанами и речами отсиживающихся в тылу трибунов.

Читайте в Публичке!

Митчелл, М. Унесенные ветром : роман : в 2 т. : пер. с англ. / М. Митчелл. – Москва : Правда, 1991.

Т. 1. – 1991. – 603 с.

Место хр. КХ; Инв. К-473676

 Т. 2. – 1991. – 587 с.

Место хр. КХ; Инв. К-486911

Заказать книги в ЧОУНБ

Читать в библиотеке ЛитРеc*

* Для чтения книги он-лайн в библиотеке ЛитРес необходима удаленная регистрация на портале ЧОУНБ. Библиотечную книгу Вы сможете читать онлайн на сайте или в библиотечных приложениях ЛитРес для Android, iPad, iPhone.

Материал подготовлен Екатериной Черепановой, библиографом ИБО

07.11.2015


Наверх