1. Главная
  2. Читателям
  3. Книги & чтение
  4. Книжное обозрение
  5. По страницам газеты «Книжное обозрение» за 2015 г. Читайте в № 16/17

По страницам газеты «Книжное обозрение» за 2015 г. Читайте в № 16/17

По страницам газеты «Книжное обозрение» 2015 г. Читайте в № 16/17

 Книги, помеченные этим значком, можно заказать в ЧОУНБ или получить через Виртуальный абонемент ЧОУНБпройдя удаленную регистрацию на портале ЧОУНБ.

28-я Московская международная книжная выставка-ярмаркаВ начале сентября 2015 г. в Москве в 75-м павильоне ВДНХ прошла 28-я Московская международная книжная выставка-ярмарка. Этот самый масштабный книжный форум стал одним из центральных событий Года литературы в России. В этом году книжная выставка-ярмарка встречала всех любителей чтения и профессионалов книжной отрасли обновленной, яркой, инновационной. Организованная в новом формате, она стала более масштабной и представительной.

В ней приняли участие около 400 издательств более чем из 30 стран мира. На различных площадках выставки прошло более 500 мероприятий. В рамках программы «Россия литературная» состоялись встречи с писателями, презентации книг, литературные чтения. В конкурсной программе состоялась торжественная церемония награждения авторов лучших произведений, изданных в течение года. В насыщенной деловой программе профессионалы книжной отрасли приняли участие в профильных конференциях, круглых столах, в ежегодной отраслевой конференции «Книжный рынок–2015».

Специальными тематическими гостями ММКВЯ в этом году стали Армения, Иран и Сербия. На площади перед павильоном № 75 открылся «Город детства», работала «Хоббитека», где прошли мастер-классы, театральные представления, научные эксперименты.

За пять дней выставку-ярмарку посетило более 100 тыс. гостей столицы и москвичей. Более подробно узнать о ярмарке можно из обширной и иллюстрированной подборки материалов «С особым величием», опубликованной в рубрике «ММКВЯ».

Игорь Синицын «Андропов вблизи. Воспоминания о временах оттепели и застоя» (Москва, 2015).Сергей Шулаков в рецензии «И чего он так испугался?» в рубрике «Разведка» представляет книгу Игоря Синицына «Андропов вблизи. Воспоминания о временах оттепели и застоя» (Москва, 2015). В частности, рецензент сообщает: «Автор книги – сын советского разведчика, работавший в Агентстве печати «Новости», бывшем ТАСС, долгое время был помощником Андропова по Политбюро ЦК КПСС. Формально он числился в аппарате ЦК, но подчинялся лично председателю КГБ…».

Описание книги

Вокруг главного персонажа этих воспоминаний – Юрия Владимировича Андропова, посла в Венгрии, секретаря ЦК КПСС, председателя КГБ, члена политбюро, генсека – сложилось много мифов и легенд. Не делая окончательных оценок, автор предлагает новое видение этой выдающейся личности как человека, партийного и государственного деятеля, чекиста. Портрет «последнего большевика» рисуется на фоне событий 1970-х годов, деятельности генсека Брежнева и других кремлевских геронтократов. Читатель на основе некоторых малоизвестных фактов из жизни и функционирования советской верхушки может сделать свои выводы об Андропове и его времени.

Из авторского предисловия

Сегодня по-прежнему не угасает интерес к личности Ю. В. Андропова, оставившего заметный след в истории XX века. За три десятилетия, прошедшие после его смерти, не утихают споры об этом деятеле правившей в СССР Коммунистической партии и просто человеке. Опубликованы сотни и тысячи статей, десятки книг, вышли в эфир программы и даже телесериалы о нем. Много правды, полуправды, слухов и сплетен обрушилось на читателя и зрителя. О нем сложено много добрых и злых мифов, но Андропов для многих по-прежнему остается загадкой… Он оставил свой след в истории на переломе от советской империи к новой России. В его делах и намерениях было что-то созвучное нашим сегодняшним заботам и проблемам… Планы  Андропова были удивительно просты: это – просьба, с которой он, став генеральным секретарем партии, обратился к рабочему классу об укреплении дисциплины труда, к обществу – о необходимости борьбы с коррупцией, ложью и национализмом. Люди сразу поняли, что Андропов шел к власти и взял ее не для упоения ею, не для благополучия своих родственников или процветания клана, которого у него не было, а для того, чтобы вытащить страну из кризиса, создать народу достойную и зажиточную жизнь. Будучи полтора десятилетия во главе КГБ, он, как никто другой, знал, что государство и правящая партия гниют, экономика страны подошла к краху… Вместе с тем это книга не только об Андропове. Это еще воспоминания и размышления о временах, которые называют «застойными», анализ тех фактов, которые в большом числе всплывают на поверхность в исследованиях историков и журналистов, в публикациях о темных и тщательно скрывавшихся деталях Системы…

Аксенов, В. Ловите голубиную почту. – Москва : АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015. – 464 с. –  Наследие Василия Аксенова. Василий Аксенов (1932–2009) стал легендой еще при жизни. Кумир молодежи шестидесятых годов прошлого века и опальный писатель семидесятых, эмигрант, возвращенец, автор романов, удостоенных престижных литературных премий в девяностые, прозаик, который постоянно искал новые формы, Василий Аксенов является одним из самых популярных отечественных писателей, ставший американским, а потом, наконец, международным. Его многочисленные рассказы, стихи, очерки, интервью пользуются неизменным интересом у читателей и сегодня. Неотъемлемой частью творчества Василия Аксенова являются его письма друзьям и родным, которые он писал с тем же литературным блеском и абсолютной внутренней свободой, как и свою прозу. Недавно в Редакции Елены Шубиной издательства АСТ вышла книга «Ловите голубиную почту», в которую вошла переписка Василия Аксенова с родителями Евгенией Гинзбург и Павлом Аксеновым, а также друзьями – Булатом Окуджавой, Беллой Ахмадулиной, Фазилем Искандером, Иосифом Бродским и многими другими. Открывают книгу письма к сыну отбывших лагерные сроки родителей Василия Аксенова – Евгении Семеновны Гинзбург и Павла Васильевича Аксенова. Эти письма опубликованы в рубрике «Фрагмент».

Аксенов, В. Ловите голубиную почту. – Москва : АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015. – 464 с. –  Наследие Василия Аксенова. Читать в ЛитРес

От издателя:

Извлеченная из американского архива и хранящаяся теперь в «Доме русского зарубежья» переписка охватывает период с конца сороковых до начала девяностых годов. Здесь и диалог с матерью – Евгенией Гинзбург, и письма друзьям – Белле Ахмадулиной и Борису Мессереру, Булату Окуджаве и Фазилю Искандеру, Анатолию Гладилину, Иосифу Бродскому, Евгению Попову, Михаилу Рощину… Вместе с аксеновскими письмами в книге публикуются письма его корреспондентов, хранящиеся в том же архиве. Книга иллюстрирована редкими фотографиями. Завершает книгу приложение, состоящее из двух небольших аксеновских мемуаров, связанных с общественно-политическими проблемами в Советском Союзе, под общим названием «Кто является истинными героями современной России?», а также его малоизвестный текст «Матушка-Русь и игривые сыночки», опубликованный в первом русском выпуске журнала Playboy летом 1995 г.

Для тех, кто интересуется историей искусства, в рубрике «Искусство» представлены рецензии Оксаны Санжаровой «Биограф с привилегиями» на книгу Оливье Видмайера-Пикассо «Пикассо. Интимный портрет» (Москва, 2015; пер. с фр.) и Ольги Стрельцовой «Взгляд любящей жены» на книгу Веры Чайковской «Карл Брюллов. Споры с судьбой» (Москва, 2015).

Оливье Видмайер-Пикассо «Пикассо. Интимный портрет» (Москва, 2015; пер. с фр.)Из описания

Книга написана внуком Пикассо; он признается, что очень хотел наконец-то встретиться с дедом, который стремился дерзко подвергать все сомнению и непрерывно трудился. Оливье Видмайер-Пикассо не скрывает, что деда знал мало, однако в его распоряжении были уникальные документы, а также свидетельства друзей и родственников, которые помогли исключить правдоподобный вымысел и сконцентрироваться в книге только на реальных фактах из жизни величайшего художника ХХ века, пусть и совершенно невероятных. В этой книге – точный, теплый и детальный портрет человека, у которого, как и у каждого из нас, есть свои достоинства и недостатки. Созданный внуком портрет Пабло Пикассо – в меру почтительный, в меру откровенный, портрет, который не оставляет ни малейшего шанса противостоять обаянию грандиозной личности «создателя современного искусства», дополнен фантастическим иллюстративным рядом.

Из рецензии

Чем же эта биография отличается от множества других, написанных людьми, лично знавшими великого испанца? Здесь, пожалуй, стоит процитировать автора: «я располагал известным преимуществом – мог просить о личной встрече хорошо знавших его людей, в том числе и тех, кто прежде публично не высказывался или, по крайней мере, не беседовал с членами семьи Пикассо». Одним словом, Оливье Вильдмайер-Пикассо не просто «биограф», а «биограф с личной заинтересованностью и привилегиями».

Вера Чайковская «Карл Брюллов. Споры с судьбой» (Москва, 2015)Аннотация

Казалось бы, биография и творчество Карла Брюллова хорошо известны любителям живописи. Однако автору удалось создать картину жизни художника в ее «музыкальной» целостности и с некоторыми постоянно повторяющимися мотивами – страхом времени, болезнями, знаменующими критические жизненные рубежи, повторяющимися «знаковыми» женскими именами и женскими «брюлловскими» типажами. Художник, живший в Петербурге в сложную эпоху Николая I, отличался упорной жаждой личной свободы и чувством собственной правоты, которые унаследовали у него последующие поколения русской творческой интеллигенции.

По мнению рецензента, «по стилю изложения это не биография, несколько обогащенная жизнью (в духе серии ЖЗЛ), не работа искусствоведа, анализирующего творческий путь художника, не художественный роман о его жизни, а попытка создать что-то среднее – беллетризованную биографию, с минимальным количеством документов и максимальным количеством предположений…».

Информация для любителей зарубежного детектива!

В рубрике «Клуб» Оксана Санжарова в рецензии «Дело ведет принцесса» презентует новую книгу  Джулии Стюарт «Тайна голубиного пирога» (Санкт-Петербург, 2015; пер. с англ.). Рецензент пишет: «…У вас уже появилось ощущение, что этот роман стоит издавать с пометкой «иронический детектив»? Совершенно верно, и даже больше того – «иронический женский детектив». И еще больше: совершенно очаровательный женский детектив, написанный человеком с прекрасным слогом, отличным чувством юмора и большой любовью к истории».

Джулия Стюарт «Тайна голубиного пирога» (Санкт Петербург, 2015; пер. с англ.)Описание

После смерти отца, махараджи Приндура, индийская принцесса Александрина, а дома – попросту Минк, с удивлением обнаруживает, что ее наследство целиком состоит из отцовских долгов. Продав дом и большую часть своих вещей, Минк принимает любезное приглашение королевы Виктории и переезжает в бывшую резиденцию английских монархов – знаменитый дворец Хэмптон-Корт, расположенный в излучине Темзы. Однако, кроме привидений, старый дворец таит в себе и другие опасности, возможно куда более серьезные. После пасхального пикника, устроенного обитателями дворца, от отравления мышьяком умирает один из участников, и верная служанка принцессы становится подозреваемой номер один...

Из отзывов читателей социальной сети LiveLib:

– Роман легок и ироничен. Легкий стеб на викторианскую Англию со всеми ее особенностями. Искрометные диалоги в лучших традициях английского юмора. Персонажи – колоритны и обладают чертами характеров, присущими англичанам. Ах, какой премилый снобизм и манерность. Настоящий кусочек викторианской Англии (в кои-то веки обложка меня не обманула! чесслово!) Одним словом волшебно! Но, оценят и поймут книгу наверно только истинные англофилы (такие как я!). Ибо вся прелесть этой книги в английском юморе. Пусть даже главная героиня и индийская принцесса, зато уж как остер ее язычок…

– Ох уж этот английский юмор. Очень многим он не по душе. В их числе была и я, пока не познакомилась с этим прекрасным автором! Это вторая книга, прочитанная у Стюарт после «Свата из Перигора» и опять сплошной восторг. Хотя сравнивать их нельзя, ибо и сюжет и задумка абсолютно разные. Единственное общее – великолепный стиль автора. Читая эту книгу, не перестаешь улыбаться. Сначала думала какие-то цитаты выписать, но потом поняла, что тетради не хватит. Потому что тут приколы почти на каждой странице. Вроде бы и темы совсем не веселые, но у автора просто талант писать весело и мастерски сочетать несочетаемые вещи. В произведении есть и интрига, и детективная линия (хоть и слабоватая), и семейная тайна. Очень легкий и приятный слог. Книга для поднятия настроения и позитива! Всем советую.

– Купила книгу из-за оформления. Ее хочется держать в руках, крутить, открывать-закрывать и любоваться. К счастью, это тот случай, когда содержание соответствует форме. В самом начале я немного спотыкалась о повествование, но как только главная героиня Минк вместе со своей служанкой Пуки добрались до Хэмптон-Корта, больше не могла оторваться… Но рассматривать «Тайну голубиного пирога» как детектив, и уж тем более английский детектив в духе Агаты Кристи, не стоит, иначе вас ждет разочарование. В остальном книга прекрасна. Читать в ЛитРес

Джулия СтюартОб авторе

Джулия Стюарт (Julia Stuart) – английская писательница и журналистка. Она выросла в Уэст-Мидлендс в Великобритании, изучала французский и испанский языки. Некоторое время жила во Франции и Испании, преподавала там английский язык. После изучения журналистики в колледже Джулия шесть лет работала в различных региональных газетах. Потом в течение восьми лет была автором в газете «Индепендент». В 2007 г. они с мужем, который тоже журналист по профессии, переехали в Бахрейн, а затем в Египет. «Сват из Перигора» – ее первый роман. Это история неудачливого парикмахера, который решает открыть агентство знакомств в небольшом французском городе Амур-сюр-Белль. История была вдохновлена посещением Перигора. В 2010 г. был опубликован второй роман автора – «Тауэр, зоопарк и черепаха». В настоящее время живет в Лондоне.

В профессиональном приложении к газете «Книжное обозрение» (PRO № 438)

Заинтересованным читателем рекомендуем познакомиться с подборкой материалов «ММКВЯ: традиционная и обновленная», содержащей обзор выступлений специалистов книжной отрасли на традиционной отраслевой конференции «Книжный рынок России – 2015», прошедшей в рамках деловой программы XXVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки.

Материал подготовлен В. Ильиной, библиографом ИБО

Наверх