1. Главная
  2. Читателям
  3. Книги & чтение
  4. Книжное обозрение
  5. По страницам газеты «Книжное обозрение» за 2016 г. Читайте в № 10/11

По страницам газеты «Книжное обозрение» за 2016 г. Читайте в № 10/11

 Книги, помеченные этим значком, можно заказать в ЧОУНБ или получить через Виртуальный абонемент ЧОУНБпройдя удаленную регистрацию на портале ЧОУНБ.

По страницам газеты «Книжное обозрение» 2016 г. 

Читайте в № 10/11

Книжное обозрение 2016, № 10/11Внимание! Государственный литературный музей меняет имя. Об этом заявил его директор, Дмитрий Бак, на специально созванной пресс-конференции. Музей с 80-летней историей (создан 16 июля 1934 г.) получил новое официальное наименование – «Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля (Гослитмузей)». При этом, как подчеркнул Дмитрий Бак, сохраняется преемственность, столь важная в музейном деле, однако функция музея, – отметил он, – не только и не столько мемориальная – сохранение и поддержание знаний, связанных с жизнью и творчеством выдающихся писателей – сколько научная и образовательная: выстроить целостную историю русской литературы и культуры. В настоящее время, напоминает пресс-служба музея, ГЛМ – крупнейший литературный музей страны, в его состав входят 12 мемориальных домов и квартир русских писателей, в том числе М. Ю. Лермонтова, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова, Б. Л. Пастернака, а также дом-музей Солженицына в Кисловодске. В фондах музея хранится свыше полумиллиона уникальных рукописей, книг, произведений живописи и графики, а также реликвий, связанных с жизнью и творчеством известных писателей. Подробнее читайте в заметке «ГЛМ имени Даля» в рубрике «Новости».

Книжное обозрение 2016, № 10/11 Книжное обозрение 2016, № 10/11

 

В рубрике «Фестиваль» опубликована большая подборка материалов о главном книжном празднике лета – фестивале «Красная площадь», прошедшем в центре Москвы с 3 по 6 июня 2016 г. и приуроченном ко дню рождения А. С. Пушкина и Дню русского языка. Впервые книжный фестиваль на Красной площади прошел в июне прошлого года, объявленного Годом литературы. По окончании этого масштабного и успешного проекта было принято решение сделать книжный фестиваль на главной площади страны ежегодным. 

Книжное обозрение 2016, № 10/11Фестиваль вернул нас к древней традиции, которой некогда славилась торговая Красная площадь. Еще в начале XVIII в. у Спасских ворот Кремля в книжной лавке сподвижника Петра I, книгоиздателя и картографа Василия Киприанова читали книги. На фронтоне лавки было написано: «Всенародная публичная библиотека». На первом этаже продавались прохладительные напитки, чай, кофе, а на втором можно было брать книги для чтения.

В этом году в фестивале приняли участие около 400 российских издательств – не только крупнейших, из Москвы и Санкт-Петербурга, но и 80 региональных. Впервые в нем участвовали белорусские издательства. Все гости смогли найти на фестивале книги по вкусу: от подарочных книг и антикварных редкостей, до массовых современных изданий всех жанров и книг на электронных носителях.

Программа фестиваля по сравнению с прошлым годом заметно расширилась – больше участников, больше событий, больше книг. В программе – презентации современных книг, лекции, спектакли ведущих театральных коллективов страны, концерты, перформансы, выступления чтецов, встречи с писателями и поэтами. 2016 год объявлен Годом кино. Это событие нашло отражение в программе фестиваля: в «Кинолектории» проходили многочисленные мероприятия, связывающие литературу и кино.
С подробностями знакомьтесь в рекомендуемой подборке материалов о фестивале, подготовленной корреспондентом газеты.

Книжное обозрение 2016, № 10/118 июля в России отмечается День Семьи, Любви и Верности, связанный с памятью русских святых Петра и Февронии – героев книги Ирины Левиной и Дмитрия Володихина «Петр и Феврония. Совершенные супруги», вышедшей в 2015 г. в малой серии ЖЗЛ. Презентуя книгу в рубрике «Штудии», Владимир Березин отмечает: «Это история религиозная, но знать историю двух любящих людей никому не возбраняется – ни людям воцерковленным, ни светским. Эта книга – “вокруг” истории двух святых с сознательно религиозной позицией, однако авторы честно перечислили огромный список проблем историографического, литературного и философского плана вокруг личностей святых и одного из величайших произведений русской литературы… Так или иначе, книга вышла чрезвычайно интересной». 

Книжное обозрение 2016, № 10/11Аннотация к книге

Муромский князь Петр и его жена, простая селянка Феврония, с давних времен почитаются святыми. Ныне же день их памяти, 8 июля, не только отмечен в церковном календаре, но и стал государственным праздником – Всероссийским днем супружеской любви, верности и семейного счастья. Между тем о жизни муромской четы нам практически ничего неизвестно: какую подробность, какое имя ни возьми, все окружено ореолом тайны, все порождает разные, порой взаимоисключающие трактовки. Авторы книги взяли на себя труд разобраться в скрытых смыслах и реальной исторической подоплеке знаменитой «Повести о Петре и Февронии Муромских», в которой представлены образы двух любящих супругов, проживших удивительную, полную приключений жизнь и умерших в один день.

В серии ЖЗЛ вышла также книга писателя и психолога Виктории Балашовой «Диана Спенсер» (Москва, 2016). Автор пытается разобраться, кем была одна из главных женщин-легенд XX столетия – Золушкой, героиней, обманщицей, не способной к счастью женщиной, чья жизнь была «самоубийством длиною в жизнь» или маленькой девочкой, так и не сумевшей пережить развод родителей…

В рубрике «Фрагмент» опубликован отрывок из книги «Высокая, толстая и ленивая…».

Книжное обозрение 2016, № 10/11Из аннотации

И сегодня, спустя почти 20 лет после своей трагической гибели, леди Ди, или, по-другому, Диана Спенсер (1961–1997), принцесса Диана, так же, как и прежде, глядит на нас с обложек глянцевых журналов. Для многих поколений женщин она остается кумиром, образцом, которому хочется подражать. Но что скрывается за красивым фасадом? Недюжинный ум, доброе сердце… Или что-то еще? Писательница и психолог Виктория Балашова называет ее смерть самоубийством длиною в жизнь, а саму принцессу – женщиной, которая не умела быть счастливой. А если так, то счастье ей не смог бы подарить ни один, даже самый лучший мужчина в мире, будь он, хоть британским, хоть каким-то другим принцем…

Сергей Лукьяненко – один из самых популярных российских писателей-фантастов. Его книги вызывают интерес не только у читателей, которые наКнижное обозрение 2016, № 10/11 встречах с писателем выстраиваются в длинные очереди за автографом, но и у кинематографистов и телевизионщиков. По книгам Лукьяненко снято множество  фильмов, в том числе сериалов, вышедших в России и за рубежом. Но на достигнутом писатель не останавливается и недавно представил новую книгу с пугающим названием «Кваzи». На латинском языке это слово означает «как будто», «почти». «Именно это я имел в виду, – отмечает писатель в беседе «Будущее уже наступило», опубликованной в рубрике «Персона». И продолжает: «Придуманные мною “кваzи” являются людьми только отчасти. Это не совсем люди… От людей они отличаются в первую очередь недостатком эмоций и интеллекта». Подробнее о новом романе и о творчестве писателя в целом читайте в опубликованной беседе.

Книжное обозрение 2016, № 10/11Материал из Википедии

 «КваZи» – роман российского писателя-фантаста Сергея Лукьяненко, ставший первым произведением писателя о зомби. Действие романа происходит в Москве недалекого будущего, в котором большая часть человечества стала зомби – «восставшими», некоторые из которых сумели вернуться к разумной жизни, став «кваzи». Главный герой, дознаватель смертных дел Денис Симонов, вынужден вместе с кваzи расследовать смерть профессора, который занимался разработкой вируса, способного убить все взрослое население планеты…

Сергей Лукьяненко охарактеризовал жанр своего романа как «постапокалипсис» и «зомбиапокалипсис». При этом писатель обратил внимание на то, что работать в первом ему приходилось не часто, а по поводу второго он «всегда испытывал огромную иронию». Лукьяненко не предполагал писать подобное произведение, но однажды «придумал некую идею для телесериала о “зомби с человеческим лицом”». Вместо толпы голодных мертвецов, рыщущих в поисках мозгов, автор попытался рассмотреть следующий этап – превращение зомби в некое другое состояние под названием «квази». К этим бывшим зомби возвращается разум и память, они могут сосуществовать с людьми, но сильно от них отличаются.

Отзывы читателей сайта «Отзовик»

– А добротный вышел зомби-триллер! Мэтр все еще на коне.
Итак, с уверенностью можно сказать, что новый роман Сергея Лукьяненко – ладно скроенный и добротно сшитый зомби-триллер, который порадует как ценителей творчества писателя, так и «неофитов». Вторичность и самопародии присутствуют, но обедню они не портят. Начало слегка пробуксовывает, зато потом оторваться просто невозможно...

– Круто, жестко, инфернально!
Вот и появился давно ожидаемый новый роман Сергея Лукьяненко. Чуточку более жесткий, чем большинство его книг, и формально попадает под категорию «ужастиков», хотя это и не так… Материал изложен интересно и увлекательно, сведения об оживших мертвецах подаются постепенно и ненавязчиво. Несмотря на явную инфернальность происходящего, книга не кажется перегруженной ужасами и не оставляет тягостного впечатления, как основная масса триллеров. Прочитала ее  быстро и с большим удовольствием.

– Попытка вырваться из Дозоров…
Меня порадовало, что Лукьяненко взялся за новую тему, после замучивших уже всех (и самого писателя, и его поклонников) бесконечных дозоров. Новую книгу я прочитала с удовольствием за три дня. Это для меня  быстро!

– Неплохо, но не более того.
Лукьяненко – отличный писатель, особенно мне нравятся его произведения 90-х годов – от «Рыцарей» до первых дозоров. Мое мнение, что все более позднее – не столь великолепно, как это. И повесть «Кваzи», на мой взгляд, тоже не тянет на тот уровень… Честно говоря, я книгой больше разочарована. Кроме сюжета и некоторых интересных деталей мира пост-зомби не нашла в ней ничего оригинального, по-лукьяненковски свежего. Но  почитать можно, для развлечения пойдет.

Любителям зарубежной фантастики в рубрике «Клуб» предлагаем познакомиться с рецензиями Станиславы Чернышевой на новые произведения американских авторов  Блейка Крауча «Беглецы» (Москва, 2016; пер. с англ.) и  Энн Райс «Принц Лестат» (Москва, 2016; пер. с англ.).

Книжное обозрение 2016, № 10/11От издателя

Сюжет этого романа вполне мог бы стать отличной предысторией знаменитой трилогии Б. Крауча «Сосны»… Вспыхнувшее в ночном небе ослепительное сияние навсегда разделило жизнь целой страны на «до» и «после», а всех ее жителей – на тех, кто видел эту неземную красоту, и тех, кто мирно спал. Первые стали безжалостными убийцами, вторые – их жертвами. И выход есть лишь один – бежать, куда глаза глядят. Именно это пытаются сделать Джек Колклу, его жена и двое их детей – убежать из родного города, охваченного стрельбой и пожарами. Убежать туда, где еще остались не пораженные всеобщим безумием люди, туда, где они смогут найти защиту. На этом жутком пути их ждет множество смертельных опасностей, одна из которых – их собственный маленький сын. В отличие от своих родителей и сестры, он тоже видел то прекрасное сияние… Блейк Крауч в романе «Беглецы. Неземное сияние» сохраняет мистическое и пугающее очарование, как и в своей знаменитой трилогии «Сосны».

Из рецензии

Крауч мастерски закручивает сюжет, держит интригу, захватывает и не отпускает, и, проведя читателей по всем этапам хождения по мукам своих героев, подводит к неожиданному, но гармонирующему с завязкой книги финалу, оставляя на десерт эпилог, который расставит все точки над «ё» в судьбах семьи Джека и Дианы.

Книжное обозрение 2016, № 10/11От издателя

Пятнадцать лет спустя Лестат возвращается в новом долгожданном романе Энн Райс!

Мир вампиров погрузился в кризис: число новых обращенных растет, и, благодаря высоким технологиям, им все проще общаться между собой. Но древние вампиры, пробужденные от сна загадочным Голосом, развязывают междоусобную войну. Голос приказывает им убивать молодых вампиров по всему миру. Но кто или что этот Голос? Чего он хочет? Впервые на русском языке!

Из рецензии

Подводя итог серии «Вампирских хроник» десятым по счету романом «Кровавый гимн» в 2003 г., Энн Райс, обладающая редким талантом немного приподнять завесу, отделяющую обычного обывателя от мира-за-гранью, объявила, что писать о вампирах – занятие недостойное католички… И десять лет держала слово. В 2010 г. королева готических романов по ряду личных причин покинула лоно католической церкви, а в 2014 г. на радость поклонникам темной стороны ее таланта издала свою одиннадцатую книгу серии: «Принц Лестат», – и обещает не останавливаться...

Тех, кто интересуется современной отечественной литературой, приглашаем в рубрику «Русская проза». Здесь опубликованы рецензии на ряд новых книг современных прозаиков. Среди них рецензия Оксаны Бек «Влюбленные выживают» на книгу Игоря Сахновского «Свобода по умолчанию», вышедшей в 2016 г. в издательстве АСТ: Редакция Елены Шубиной в серии «Проза нашего времени». Рецензент пишет: «Крохотный роман Игоря Сахновского прекрасен неуловимой на грани циркового фокуса прекрасностью. Тут нет необъятных фантастических пространств Сорокина, нет трясинной безнадеги тереховских «Немцев», нет публицистической развесистости Слаповского, даже никакого сюрреалистического размаха в этой абсурдной России недалекого будущего нет…»

Книжное обозрение 2016, № 10/11Из аннотации

Прозаик Игорь Сахновский – автор романов «Насущные нужды умерших», «Человек, который знал все» (награжден премией Б. Стругацкого «Бронзовая улитка», в 2008 г. экранизирован) и «Заговор ангелов», сборников рассказов «Счастливцы и безумцы» (премия «Русский Декамерон») и «Острое чувство субботы».

«Свобода по умолчанию» – роман о любви и о внутренней свободе «частного» человека, волею случая вовлеченного в политический абсурд. Тончайшая, почти невидимая грань отделяет жизнь скромного, невезучего служащего Турбанова от мира власть имущих, бедность – от огромных денег, законопослушность – от преступления, праздник – от конца света. Однажды, спасая любимую женщину, он переходит эту грань. В книгу также вошел роман «Насущные нужды умерших», переведенный на три европейских языка, удостоенный премии Fellowship Hawthomden International Writers Retreat (Великобритания) и опубликованный издательством «Галлимар» (Франция).

В профессиональном приложении к газете «Книжное обозрение» (PRO № 447) читайте статью зам. директора Российской книжной палаты КонстантинаКнижное обозрение 2016, № 10/11 Сухорукова «Приятные сюрпризы», в которой он знакомит читателей с итогами статистического учета книжной продукции, выпущенной нашей страной в первую половину 2016 г., которые были подведены в Российской книжной палате. Он пишет, что «результаты оказались весьма непредсказуемыми, но приятными, особенно с учетом продолжающихся внешнеэкономических санкций и затянувшегося уже на много лет внутриотраслевого кризиса сбыта коммерческой книжной продукции». Подробности – в статье.

Материал подготовлен Верой Ильиной, библиографом ИБО

Наверх