Мурасаки Сикибу

    Литературный календарь - 2018
              Мурасаки Сикибу

Как все-таки странно, что мелочи вдруг приходят на память, а то, что волновало когда-то, с годами забывается.
Мурасаки Сикибу

Литературный календарь ЧОУНБ, Мурасаки СикибуМурасаки Сикибу ­–  японская поэтесса и писательница периода Хэйан. Мурасаки Сикибу – это всего лишь прозвище, составленное из двух слов.

Заказать книги в ЧОУНБ

Неизвестны точные даты рождения и смерти писательницы, известно, что появилась на свет она в конце 970-х гг. Девушка была родом из аристократической семьи. Многие ее родственники были людьми известными.

Полученное Мурасаки образование соответствовало ее происхождению. Известно, что она достигла больших успехов в стихосложении, стилистике, каллиграфии, составлении ароматов, владела китайским языком и огромным багажом литературных познаний.

Выйдя замуж за Фудзивара Нобутака в 998 г., она переехала в провинцию Ямасиро. Семья просуществовала недолго, Фудзивара Нобутака в 1001 г. умер, оставив жену в затруднительном положении.

Тяготясь жизнью в провинции и желая обрести источник доходов, Мурасаки в 1005 г. поступила на службу к императрице Сеси. Как придворная дама Мурасаки была прекрасно осведомлена о жизни двора, всех интригах и перипетиях и запечатлевала наблюдения на бумаге. Появился роман – «Гэндзи-моногатари» («Повесть о блистательном принце Гэндзи»). Исследователи в большинстве своем склоняются к мысли, что роман создавался на протяжении 1001–1008 гг.

Дошедшее до нас наследие этой писательницы представлено также «Дневником Мурасаки Сикибу» и собранием стихов (период 1008–1010 гг.).

Сохранившиеся личные собрания стихов, по предположению исследователей, относятся к 1013–1014 гг. Стихотворения, датированные позднее 1014 г., и какие-либо сведения о самой Мурасаки отсутствуют. Это дает возможность предполагать, что в этот период она перестала служить при дворе, более того, именно 1014 г. является, по мнению большинства исследователей, годом ее смерти.

Могила Мурасаки Сикибу находится к северу от г. Киото рядом с р. Хорикава. В некоторых храмах стоят ступы для приношений в честь прославленной писательницы.

Цитаты

Но даже если видишь, что жизнь и впредь не сулит тебе ничего, кроме печалей, легко ли покинуть этот временный приют? Так и живешь, отдавая сердце весенним цветам, осенним листьям...

(«Повесть о Гэндзи»)

Пусть ты непостоянна и ветрена – если нрав твой от природы открыт и людям с тобой легко, они не станут осуждать тебя.

(«Дневник»)

Человеку не дано знать, что ему предопределено.

(«Повесть о Гэндзи»)

На долю каждого человека выпадает немало печалей и горестей, но проходит время, и душа обретает успокоение.

(«Повесть о Гэндзи»)

Заказать книги в ЧОУНБ

Материал подготовила Наталья Андросенко,
библиотекарь ОЭР


Наверх