Легенда первая: Вильгельм Брауншвейг

Книжные памятники. Отдел редких книг ЧОУНБ


Работа с фондом редких книг сродни увлекательному интеллектуальному сериалу, где все начинается с какой-нибудь книжной загадки-головоломки (будь то знак первого или последнего владельца, дарственная надпись, помета и др.), а заканчивается удачной разгадкой, позволяющей восстановить судьбу конкретного редкого издания, его бытование в конкретной культурно-исторической ситуации.

Так, в ходе этих поисков появляются из небытия первые владельцы книжной редкости, о которых ранее мало что было известно, а книга обретает свою легенду, подтвержденную книговедческими, библиографическими и историческими изысканиями.

*** 

Легенда первая,
 
в которой говорится о том, что в Челябинской ОУНБ выявлены книги, которые читал последний представитель рода вольфенбюттельской ветви Вельфов герцог Вильгельм Август Людвиг Максимилиан Фридрих Брауншвейг-Люнебургский (1806–1884)


При изучении и просмотре «de visu» книг из коллекции иностранных изданий XVII–XX вв. было выявлено два прижизненных издания популярных авторов первой половины XIX в. Это два романа английской писательницы Маргариты Блессингтон (1790–1849), переплетенные в один том (владельческий конволют) – «Strathern» (1846) и «Meredith» (1843), а также второй том романа «Le docteur rouge» французского актера и драматурга Жана Батиста Пьера Лафита (1796–1879).

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБГрафиня М. Блессингтон прославилась как хозяйка известного в Лондоне литературного салона и автор множества романов, которые в свое время пользовались значительным успехом, в них проявились многостороннее образование и философский склад ума автора. Во время своего путешествия по Италии она близко познакомилась с великим английским поэтом-романтиком лордом Дж. Г. Байроном. В выпущенной в 1834 г. книге «Conversations with Lord Byron» писательница содействовала реабилитации имени великого поэта в его отечестве.

Имеющиеся в фонде ЧОУНБ произведения «Стразерн» и «Мередит», напечатанные на английском языке, считаются самыми известными романами М. Блессингтон. В них показана великосветская жизнь середины XIX в. Примечательно, что на русский язык эти романы до сих пор не переведены, а значит, наши читатели-англоманы могут открыть для себя мир классического английского романа первой половины XIX в.

Оба романа английской писательницы напечатаны в Лейпциге Бернхардом Таучницем (1816–1895), основателем одноименной типографской фирмы, племянником Карла Кристофа Трауготта Таучница (1761–1836), имевшего типографию в Лейпциге, специализирующуюся на публикации словарей, Библий, греческих и римских классиков. Фирма Б. Таучница существует с 1 февраля 1837 г. В 1841 г. немецкий издатель приступил к изданию коллекции книг английских и американских авторов и перепечатке серии изданий англоязычных путешественников по Европе. Общий тираж их составил 5 тысяч томов.

На всех книгах, напечатанных в 1840-х годах в Лейпциге, указывалось, что «издание разрешено автором для континентального распространения». Б. Таучниц защищал авторское право англоязычных авторов. В 1860 г. за заслуги в литературе ему был присвоен титул барона, в 1877 г. избран пожизненным членом Саксонской Верхней палаты, в 1866–1895 гг. был британским генерал-консулом королевства и герцогства в Саксонии.

Автор второй книги – Ж. П. Б. Лафит – был известным актером, драматургом, журналистом, членом Общества литераторов. Его пьесы ставились на всех больших сценах Франции XIX в.  Роман «Le docteur rouge» («Кровавый доктор»), также как и романы «Стразерн» и «Мередит» М. Блессингтон, на русский язык не переведен. Это произведение будет интересно поклонникам французского детектива.

Роман «Кровавый доктор» напечатал на французском языке в 1844 г. Даниэль Тацинт Леон Канс (1801–1889) – политик, издатель, основатель издательства «Meline, Cans et compaghie», член парламента Брюсселя, судья и президент Брюссельского арбитражного суда.

На форзацах этих книг сохранился книжный знак их первого владельца. Экслибрис предназначен, во-первых, для охраны книги, т. е. он предупреждает «Эта книга моя, не трогайте ее», и, во-вторых, украшает книгу. Наличие этого знака владения книги позволяет в процессе атрибуции установить первого владельца книги, больше узнать о судьбе его книжного собрания.

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБНа наших экземплярах имеются два вида книжного знака, отличающиеся мелкими деталями. Владельческий конволют из произведений М. Блессингтон выделяется красным коленкоровым корешком, переплетными крышками из мраморной бумаги и форзацами из желтой бумаги. На форзац наклеен восьмиугольный одноцветный бумажный ярлык (экслибрис) размером 99х87 мм (изображение 80х69 мм), напечатанный черной краской на светло-зеленой бумаге. Он представляет собой геральдический книжный знак (в тройной линейной рамке) с изображением щита, увенчанного германской короной великих герцогов и украшенного наметом, с надписью в щите: «WILHELM || HERZOG || ZU || BRAUNSCHWEIG».  Выполнен в технике ксилографии, не ранее 1830 г., автор книжного знака не установлен.

Книга Ж. П. Б. Лафита «Кровавый доктор» «одета» в цельнокрытый коленкоровый переплет, форзацы из белой бумаги. Книжный знак без тройной линейной рамки размером 92х77 мм (изображение 80х69 мм).

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБНадпись в щите этих геральдических экслибрисов указывает, что первым владельцем книг был Вильгельм Август Людвиг Максимилиан Фридрих, герцог Брауншвейг-Люнебургский (1806–1884) – последний представитель рода вольфенбюттельской ветви Вельфов.

Книги входили в состав родовой библиотеки герцогов Брауншвейских, основанной в XVI в. в резиденции г. Вольфенбюттеля. В мае 1945 г. крупнейшие частные библиотеки немецких землевладельцев, брошенные ими при бегстве во время вступления советских войск, в счет репараций подлежали отправке в СССР.

Комитет культуры от книжной базы Советской военной администрации в Германии (СВАГ) в соответствии с репарационным режимом и по ее распоряжению   приступил к вывозу книг, которые были тщательно отобраны так называемой «библиотечной группой» под руководством директора Государственной центральной библиотеки иностранной литературы (ГЦБИЛ) подполковника М. И. Рудомино, выполняющей спецзадание согласно приказу по Комитету по делам культурно-просветительных учреждений при СНК РСФСР № 125 от 5 мая 1945 г. В состав этой «библиотечной группы» входили эрудиты, знатоки книги, представители отечественной интеллигенции – майор Д. Н. Чаушанский, заведующий отделом комплектования Государственной библиотеки им. В. И. Ленина и сотрудник ГЦБИЛ В. Н. Стефанович.

Библиотечные специалисты, готовя к отправке в СССР книги из библиотеки герцога Брауншвейгского, особое внимание обратили на ценную периодику, литературу по истории, праву и английскую художественную литературу. Библиотека затем эвакуировалась в Бланкенбург (вместе библиотекой г. Ганновера, составила 874 ящика), из Берлина (ст. Руммельсбург) была эвакуирована в Москву эшелоном № 176/8036 [1].

Книги, вывезенные из Германии железнодорожным транспортом, поступили в Москву и Ленинград в Государственный книжный фонд, где они в 1946 г. проходили цензуру.

Затем экземпляры из государственных и частных книжных собраний распределялись по центральным, республиканским и областным научным и публичным библиотекам по всей стране, где постепенно входили в состав действующих библиотечных фондов.

В фонд Челябинской ОУНБ книги из родовой библиотеки Брауншвейгов поступили в 1961 г. Всего в фонде отдела редких книг удалось выявить 11 изданий из личной библиотеки герцога Вильгельма Брауншвейгского (1806–1884) [2]. Это прижизненные издания А. де Фудра, Э. Л. де Ламот-Лангона, Ф. Марриета, М. Блессингтон и Ж. П. Б. Лафита. Произведения двух последних авторов на русский язык не были переведены 171 год со дня их публикации.

Челябинские экземпляры сохранили тепло рук их первого владельца – герцога Вильгельма Брауншвейг-Люнебургского – второго сына  Фридриха  Вильгельма (1771–1815), князя Брауншвейг-Вольфенбюттеля и герцогства Эльс, и его супруги Марии Елизаветы Вильгельмины Баденской (1782–1808), дочери Карла Людвига Баденского. После смерти матери воспитывался в Лондоне под надзором бабушки, вдовствующей герцогини Августы Брауншвейг-Вольфенбюттельской  (1737–1813). После гибели отца в бою при Катр-Бра опекуном Вильгельма и его старшего брата Карла II, герцога Брауншвейгского (1804–1873) стал дядя Георг IV, король Ганновера и принц-регент Великобритании (1762–1830), а реальное управление Брауншвейгом осуществляли местные чиновники.

C 1823 г. обучался в Пруссии, окончил Геттингенский университет, затем поступил на службу в прусскую армию. В 1826 г. получил во владение княжество Эльс в Силезии. После известия о произошедшем в Брауншвейге восстании 7 сентября 1830 г. и изгнании герцога Брауншвейгского Карла II, герцог Вильгельм прибывает туда из Берлина и 28 сентября возглавляет временное правительство. Фамильным договором всего Брауншвейгского дома, заключенным в феврале 1831 г., герцог Карл II был объявлен неспособным управлять страной, и 20 апреля 1831 г. власть окончательно перешла к герцогу Вильгельму.

27 июня 1848 г. получил звание фельдмаршала королевства Ганновер. В 1866 г. герцог Вильгельм примкнул к Северогерманскому союзу. Он правил страной 53 года, умер в своем замке Сибилленорт в Силезии.

С его смертью, отсутствием законных наследников пресеклась старшая ветвь Брауншвейг-Вольфенбюттельского дома, линия Вельфов, правившая с XIII в.

Вельфы – одна из старейших европейских династий франкского происхождения, представители которой занимали престолы множества европейских государств, в частности, различных германских и итальянских княжеств, а также России и Великобритании. Первые документальные упоминания о Вельфах относятся к VIII в., когда они приобрели владения в Вехней Швабии (Альтдорф).

После смерти Вильгельма управление Брауншвейгом взял на себя совет регентов. Пруссия и Ганноверский дом находились во враждебных отношениях со времен аннексии Ганноверского королевства в1866 г. Эрнсту Августу II Ганноверскому, герцогу Камберлендскому, единственному сыну короля Ганноверского Георга V (1819–1878), не позволили править в Брауншвейге. В 1885–1913 гг. Брауншвейгом управляли регенты разных княжеских домов.

Личное имущество и замки герцога Вильгельма в Брауншвейге и Гитцинге (близ Вены) перешли по завещанию к Эрнсту II Августу Ганноверскому (1845–1923), герцогу Камберлендскому и Тевиотдейлскому; княжество Эльс, как лен прусских королей, возвращено прусской короне; в Брауншвейге учреждено регентство, и регентом избран Альбрехт Фридрих Вильгельм Николаус (1837–1906), принц Прусский.

Вельфы вернулись к власти в Брауншвейге лишь в 1913 г. после примирения с Гогенцоллернами, состоявшегося в связи с бракосочетанием Эрнста II Августа Брауншвейгского, сына герцога Камберлендского, с Викторией Луизой Прусской, единственной дочерью кайзера Вильгельма II.

Представители Брауншвейгского семейства [3] оказали заметное влияние на развитие российской политической истории во второй половине XVIII в. За всю историю существования рода Брауншвейгов было заключено два брака с российским императорским домом.

В старшем ответвлении Брауншвейг-Вольфенбюттельской ветви (пресекшемся в 1735 г.) Петр I нашел в 1711 г. невесту для своего сына Алексея. Дед принцессы Шарлотты Кристины Софии Брауншвейг-Вольфенбюттельской (1694–1715), старый герцог Брауншвейгский Антон Ульрих, за год до этого перешел в католичество, и ее старшая сестра Елизавета Христина уже была замужем за императором Карлом VI; бежавший из России царевич искал убежища от отцовского гнева именно у своего свояка-императора.

Принцесса Шарлотта (в России именовалась Наталья Петровна) – жена царевича Алексея Петровича, мать императора Петра II, тетка императрицы Марии Терезии и королевы Пруссии  Елизаветы Кристины, супруги  Фридриха Великого.

Внук Петра I, сын царевича Алексея Петровича и немецкой принцессы  Софии-Шарлотты Брауншвейг-Вольфенбюттельской, стал последним представителем рода Романовых по прямой мужской линии.

Второй русско-брауншвейгский брак был заключен в 1739 г., когда императрица Анна Иоанновна выдала свою племянницу Анну Леопольдовну замуж за Антона Ульриха, младшего брата герцога Брауншвейгского Карла I; по матери он был родным племянником жены царевича Алексея и кузеном императора Петра II. Через год их новорожденный сын Иоанн Антонович [4] был объявлен императором. Но только год Брауншвейгская династия владела русским троном: свергнутый Елизаветой Петровной, бывший император 23 года содержался в заключении и был убит при попытке заговорщиков освободить его в1764 г.

Родовая библиотека герцогов Брауншвейских формировалась несколькими поколениями одной семьи. Именно она занимает особое место в общей картине мировой книжности.

Библиотеку посещали многие известные гости, среди них были Вольтер, Дж. Казанова, О. Г. Р. де Мирабо, Я. Л. Ф. Мендельсон.

В читательских формулярах до сих пор можно увидеть автографы таких деятелей немецкой культуры, как Георг Форстер, братья Вильгельм и Александр фон Гумбольдт, Ахим фон Арним и Гофман фон Фаллерслебен.

Итальянский путешественник и авантюрист Джакомо Казанова в обстоятельной автобиографии «История моей жизни» (1764) писал: «Еду в Вольфенбюттель с намерением провести там неделю и знаю, что скучать не буду, ибо там находится третья библиотека Европы. Я давно уже горел желанием исследовать её на досуге». Семь дней, проведенные там, он считал счастливейшими в своей жизни. Работа в библиотеке привела его к замечательной мысли: «Если я грешил, так только от веселости сердечной».

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБВ 1572 г. в маленьком княжестве между Гарцем и Хайде сын герцога Генриха II Брауншвейг-Вольфенбюттельского и его супруги Марии Вюртембергской, один из лидеров протестантского движения в Северной Германии, герцог Юлиус Брауншвейг-Вольфенбюттельский (1528–1589) в своей резиденции Вольфенбюттель повелел основать библиотеку, закрепив свое распоряжение «Либерейным уставом» («Liberey-Ordnung»). Этот документ считается «свидетельством о рождении» Вольфенбюттельской библиотеки. Просвещенный герцог собирал книги, начиная с юношеских лет. Самая древняя книга его коллекции датировалась 1550 г.

Фонды библиотеки затем были пополнены большим числом книжных редкостей во время правления сына герцога – Генриха Юлиуса Брауншвейг-Вольфенбюттельского (1564–1613), который известен также тем, что создал в Вольфенбюттеле первый в Германии театр с труппой английских комедиантов и считал себя писателем. Это собрание, известное под названием «Bibliotheca Julia», и положило начало Вольфенбюттельской библиотеке. Позднее, в 1618 г., герцог Фридрих Ульрих Брауншвейг-Люнебургский (1591–1634) (15910405)передал эту книжную коллекцию в дар основанному герцогом Юлиусом в 1576 г. Хельмштедтскому университету, но после его роспуска в 1810 г.  коллекция книг и рукописей вернулась в Вольфенбюттель, обогащенная еще и за счет фондов университета.

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБНо только «Bibliotheca Augusta», собрание книг герцога Брауншвейг-Вольфенбюттельского Августа Младшего (1579–1666), приобрело поистине всемирную славу.

Этот высокообразованный и просвещенный правитель заслужил от современников прозвание «божественного старца». Библиотека Августа Брауншвейгского была одним из известнейших книжных собраний в мире и крупнейшей коллекцией средневековых рукописей и инкунабул. В 1661 г. в придворной герцогской библиотеке насчитывалось более 116 350 печатных работ, переплетенных в 28415 томов, и 2003 рукописи. К концу XVII в. вольфенбюттельская библиотека из крупнейшего книгохранилища северной Европы превратилась в самую большую библиотеку мира: численность ее фондов превышала величину собрания Королевской библиотеки в Париже в шесть раз.

Вольфенбюттельскую библиотеку герцогов Брауншвейгских называют восьмым чудом света. Кроме богатейших фондов, образованнейших владельцев коллекции, библиотека прославилась знаменитыми придворными библиотекарями – Г. В. Лейбницем и Г. Э. Лессингом.

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБПридворная библиотека постепенно становилась образцово действующим учреждением. Не позднее 1620 г. по инициативе страстного библиофила герцога Брауншвейг-Вольфенбюттельского Августа Младшего было создано специальное приспособление для чтения, позволяющее работать одновременно с несколькими книгами разных форматов, а также делать выписки, сравнивать фактографический материал. Это изобретение получило название «вольфенбюттельское книжное колесо», а основано оно было на описании в 1588 г. подобного «средневекового браузера», предложенного итальянским инженером Агостино Рамелли.

В годы правления герцога Антона Ульриха в 1706–1710 гг. под руководством архитектора Германа Корба строилось специальное здание для библиотеки в виде ротонды, оно стало первым в Европе светским зданием (впоследствии сгорело во время пожара в 1845 г.; новое здание было построено в 1884–1887 гг.).

Однако из-за переезда двора в 1753 г. из Вольфенбюттеля в Брауншвейг библиотека стала  отходить на второй план и постепенно померкла в тени нового Геттингенского университета. Французская оккупация при брате Наполеона Бонапарта Жероме едва не привела к ее закрытию. Возникшие на волне буржуазной революции 1848 г. надежды на то, что Вольфенбюттельская библиотека сможет подняться до ранга немецкой национальной библиотеки, не осуществились.

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБВ 1884–1887 гг. на дворцовой площади возникло новое здание в вильгельмианском стиле, заменившее старую ротонду, что возродило надежду на новую эпоху расцвета библиотеки. Но роскошный, лишенный книг зал в центре постройки являлся полной противоположностью самой идее библиотеки: здание излучало дух типичной для того времени помпезности, мало напоминая о задаче сохранения и передачи новым поколениям научных и культурных ценностей.

Перевод в 1918 г. в ранг федеральной земельной библиотеки также не принес положительных изменений. По сравнению с новыми, современными библиотеками Вольфенбюттельская продолжала оставаться в тени. Возможно, это позволило библиотеке без ущерба пережить Вторую мировую войну и сохранить почти все свои раритеты.

С 1989 г. Библиотека имени герцога Августа непосредственно подчиняется Министерству науки и культуры федеральной земли Нижняя Саксония. Она заслуженно пользуется высокой репутацией на национальном и международном уровнях как собрание уникальных книг и как современная инновационная библиотека и научно-исследовательское учреждение. Библиотека предоставляет своим читателям и пользователям большую и разнообразную научную и культурную программу.

Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБ Проект "Легендарика". Книжные памятники ЧОУНБ

В  настоящее время в библиотеке хранится более 1 миллиона томов. Гости со всего света восхищаются музейными залами библиотеки – Залом Августа, Сокровищницей, Глобусным залом, Кабинетом, Залом альбомов репродукций. Примерно 350 000 книг XV–XVIII столетий являются единственной в своем роде коллекцией европейской истории духа. Здесь хранятся почти 12 000 бесценных средневековых рукописей, более 5 000 первопечатных книг, около 5 000 старинных карт моря и суши, ноты, древние глобусы, топографические планы и другие экспонаты [5].

           

Юлия Яхнина, зав. отделом редких книг

См. также видеоролик «Легенда 1. Книги из личной библиотеки герцога В. Брауншвейгского». Автор Татьяна Шапкина



[1] См.: Рудомино А. [В.] Книги войны : Письма М. И. Рудомино из Германии 1945–1946 годов и некоторые документы того времени / А. [В.] Рудомино // Наше Наследие. – 1999. – № 49. – С. 77–96.

[2] См.: Яхнина, Ю. С. Изучение коллекции трофейной литературы в Челябинской ОУНБ и перспективы создания сводной базы данных «трофейная книга» в г. Челябинске / Ю. С. Яхнина // Библиотека в контексте истории : материалы 6-й междунар. науч. конф., Москва, 4-5 окт. 2005 г. – М. : Пашков дом, 2005. – С. 201– 205.

[3] Так с подачи Елизаветы Петровны с 12 декабря 1741 г. стали называть семью отстраненных от власти законных правителей России: Анны Леопольдовны, ее супруга, генералиссимуса Антона Ульриха и их детей – императора-младенца Иоанна Антоновича и принцессы Екатерины Антоновны.

[4] В XVIII и XIX вв. он именовался Иоанн III, если вести отсчет от царя Иоанна Васильевича Грозного. В XX веке в исторической литературе стали писать Иоанн VI: нумерация велась уже от великого князя Иоанна Калиты. В настоящее время историки, чтобы избежать ненужной полемики останавливаются на варианте Иоанн Антонович.

[5] Жемчужиной коллекции Вольфенбюттельской библиотеки является «Евангелие» Генриха Льва (1129–1195). Этот герцог Саксонии и Баварии из рода Вельфов отдал в 1188 г. приказ монахам-бенедиктинцам создать Евангелие, равного которому по красоте еще не было. Герцог Генрих посвятил  эту  одну из самых изящных рукописей германского Средневековья Брауншвейгскому собору. Оттуда она неизвестными путями попала сначала в Прагу, потом в Ганновер и, наконец, в замок Камберленд в Австрии. С 1933 г. ее следы теряются, и лишь осенью 1983 г. бесценная книга снова появляется – на аукционе «Сотби» в Лондоне. Она была выставлена на торги 6 декабря 1983 г. в качестве самой дорогой рукописи в истории аукциона, продана и снова возвращена в Германию.

Книгу купил антиквар Ганс Краус для консорциума «ГерманнАбс», ее стоимость составила 32,5 миллиона немецких марок (8,14 млн фунтов стерлингов). Теперь «Евангелие» хранится в Библиотеке им. герцога Августа.

21.10.2015

Наверх