На связи с Магниткой – Бранденбург


В телемосте приняли участие магнитогорские школьники, студенты МГТУ им. Г. И. Носова и ученики гимназии им. Бертольда Брехта города Бранденбурга (Германия).
Ребята участвовали в конкурсе поэтического перевода произведений немецкого автора.

Конкурс организован совместными усилиями Объединения городских библиотек г. Магнитогорска, преподавателей школ города, МГТУ, Магнитогорской немецкой национально-культурной автономии.

Филиал № 2 Объединения городских библиотек – библиотека мира. Здесь каждый, независимо от возраста и рода занятий, может почитать в подлиннике произведения Мольера и Гюго, Гейне и Шиллера, Драйзера и Диккенса. Поэтому на протяжении нескольких лет в библиотеке проводятся различные мероприятия для любителей иностранных языков.

К слову, своих немецких соперников магнитогорские ребята уже знали: подобные встречи ежегодно проходят в рамках культурно-образовательного проекта «Магнитогорск – Бранденбург, города-побратимы». Его организовала несколько лет назад учитель немецкого языка школы № 67 Наталья Иванова.

В числе участников оказались те ребята, которые изучают и любят немецкий язык. Перед ними стояла главная задача – перевести на русский язык стихотворение немецкого автора. Тексты молодые лингвисты видели впервые. Переведенное произведение нужно было облечь в литературную форму, подготовить иллюстрации. На всех этапах участники использовали современные технологии.

Точность перевода и эстетическую форму оценивало строгое жюри: председатель национально-культурной немецкой автономии Светлана Великородняя, преподаватель МГТУ Ольга Михина, журналист Елена Павелина, преподаватель Елена Землянухина.

Для победителей подготовили специальный приз — статуэтку, символизирующую библиотеку мира, подарки и грамоты. А немецким друзьям сотрудники библиотеки подарили еще и книги о Магнитогорске.

Ирина Подрядова, пресс-служба МБУК «ОГБ» города Магнитогорска

27.02.2019  12:23:49

Новости ЧОУНБ

Новости библиотек области

Наверх