Публичная библиотека продолжает знакомить южноуральцев с творчеством нобелевских лауреатов по литературе


Центр культурно-просветительских программ челябинской Публички продолжает серию лекций, посвященную нобелевским лауреатам. А также возобновляет офлайн-формат встреч.

Литература Востока, а в особенности Дальнего Востока (Китая, Кореи, Японии, Юго-Восточной Азии) до сих пор остается для западного (а к нему можно причислить и русского) читателя, по преимуществу, terra incognita.

Гао Синцзянь

Тому виной множество причин: огромная разница в менталитете и в том, что собой представляет литературный процесс в этих странах (с его институтами, жанрами и направлениями); сложные для европейского сознания языки и письменность, и, как следствие, малое количество переводов и переводчиков; кардинальные различия в стратегии освоения книжного рынка и многое-многое другое.

Если японская литература ХХ в., благодаря Кавабата Ясунари, Акутогава Рюноскэ, Мисима Юкио, Харуки Мураками, еще хоть как-то знакома отечественному читателю, то китайская – остается областью совершенно неизвестной. И единственным окном в изящную словесность Дальнего Востока, пусть достаточно узким и мутным, остается Нобелевская премия по литературе, в силу ее «раскрученности», авторитетности и провозглашаемого стремления к охвату мирового литературного процесса во всей его полноте.

Кендзабуро Оэ

В Нобелевском списке стоят два японских писателя: Кавабата Ясунари и Кэндзабуро Оэ (к ним можно добавить третьего – британского романиста японского происхождения Исигуро Кадзуо) – и два китайских: Гао Синцзянь и Мо Янь. Не так много для литератур с вековыми традициями. Но сам факт того, что Шведская Академия признала достойными великой награды писателей из столь далеких и чуждых по менталитету и культуре стран, симптоматичен.

Разобраться в том, что привлекло шведских академиков в творчестве японских и китайских писателей, как европейцы воспринимают их художественное наследие, в чем его специфика, вы сможете, посетив лекцию доцента кафедры русского языка и литературы историко-филологического факультета ЧелГУ Александра Полушкина.

Встречаемся 29 сентября в 15.00, в зале № 3 (3-й этаж) Челябинской областной универсальной научной библиотеки.

Внимание! Обязательна предварительная запись по телефону: +7 (351) 266-62-96.

Мо Янь

При посещении Публички используйте маску, обрабатывайте руки дезинфицирующим раствором и соблюдайте дистанцию.

 

Юлия Дикусар, заведующая ЦКПП,

Пресс-служба ЧОУНБ

24.09.2020 10:37:31

Новости ЧОУНБ

Новости библиотек области

Наверх