Современная белорусская литература

Выпуск от 31.08.2020

«Мы, белорусы, редко умеем любить по-настоящему, не жертвуя чем-то, и я не был исключением из правила», написал однажды белорусский писатель Владимир Короткевич.

Здравствуйте!

Белорусы этим летом вывели свою страну на первые страницы мировых газет. И стало понятно, что несмотря на братские связи наших народов и близкий язык мы почти ничего не знаем о современных властителях дум в соседней стране. Поэтому сегодня расскажу о книгах и авторах, которые помогут раскрыть загадку белорусской души.

Ольгерд Бахаревич в 90-е основал первую белорусскоязычную панк-группу, а затем написал полтора десятка прозаических книг. Главная и очевидно любимая из них – «Собаки Европы»* (название – метафора малых народов в европейском сообществе). Для русского издания автор не просто перевёл, а фактически заново написал этот роман. За эту книгу Бахаревич получил специально учреждённую Читательскую премию с благодарностью за то, что он (цитата) «поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень». Отдельно стоит упомянуть книгу «Гамбургский счёт Бахаревича» – сборник пяти десятков эссе, посвященных классиками белорусской литературы.

Виктор Мартинович* – белорусский журналист, автор шести романов. В том числе, «Паранойя», «Сфагнум» и «Мова墨瓦». Первый, выпущенный российским издательством АСТ, по слухам в Белоруссии даже не продавался, зато два других стал лидерами продаж по версии «Белкниги». А история 9-летней Яси, описанная в романе «Озеро радости»* была успешно экранизирована. В его книгах гопники ищут клады, белорусский язык продают как наркотик, а лирический герой нет-нет да и совершит самоубийство, иногда даже тройное. Мартинович ещё и обладатель степени доктора наук по истории искусства за исследование витебского период жизни и творчества Марка Шагала. Защищался он в Вильнюсе и – парадокс – эту докторскую степень на родине не признали.

Выпускник физического факультета БелГУ Андрей Жвалевский* – автор двух десятков компьютерных самоучителей и целой россыпи отличной детской и подростковой литературы, часть которой написана в соавторстве с однокашницей Евгенией Пастернак. В одном интервью они признались: «Мы сами еще не вышли из подросткового возраста, всем говорим, что мы 14-летние». Впрочем, первым совместным опытом Пастернак и Жвалевского была ироничная мелодрама – серия книг «М + Ж», в которой одна и та же ситуация показана то глазами женщины, то мужчины, и выясняется, насколько по-разному воспринимают мир герои, Катя и Сергей.

Самый тиражный автор в жанре женской прозы в Белоруссии и лидер спроса в белорусских библиотеках – Наталья Батракова, в повседневной жизни ещё недавно – глава представительства прибалтийской транспортной компании. «Территория души», «Площадь согласия»*, «Миг бесконечности» – как можно судить по названиям, экранизации этих романов легко представить в линейке мелодрам телеканала «Россия». В 2014 году лидером продаж в Белоруссии стал её поэтический сборник «Экстрасистолы любви», в который вошли 139 любовных стихов-кардиограмм.

Ада́м Глобус – мастер малой прозы, автор коротких рассказов, зарисовок, провокационных записок и очень специфических городских сказок. Живым классиком стал благодаря двум моментам. Во-первых, именно с Глобуса начинается белорусская эротическая проза – благодаря сборнику монологов от лица мужчины «Толькі не гавары маёй маме»*. Во-вторых и в главных, Глобус – не только писатель, художник, иллюстратор и издатель, он выдающийся поэт, чьи стихи переведены на все основные европейские языки, а также на осетинский и каталонский.

В заключение – цитата из книги самого известного белорусского писателя, нобелевского лауреата Светланы Алексиевич: «Мы хотели перемен. А люди всего лишь хотели лучшей жизни».

Увидимся через неделю. Читайте книги!

* Книги можно получить в отделе Абонемент или Виртуальном абонементе ЧОУНБ. Пройти регистрацию

Рифат Абдрашитов,
зав. Центром межкультурных коммуникаций ЧОУНБ

Наверх